450 €
éd. 1657

BIBLE

Novum Testamentum graecum, cum vulgata interpretatione latina graeci contextus lineis insertis [sic] : quae quidem interpretatio cùm à graecarum dictionum proprietate discedit, sensum, videlicet, magis quàm verba exprimens, in margine libri est collocata : atque alia Ben. Ariae Montani Hispalensis operâ è verbo reddita, ac diverso characterum genere distincta, in ejus est substituta locum. Accesserunt & huic editioni libri graecè scripti, qui vocantur Apocryphi ; cum interlineari interpretatione latina ex Bibliis Complutensibus deprompta. RELIÉ À LA SUITE : Biblia Universa. Et Hebraica Quidem : Cum Latina Interpretatione Xantis Pagnini Lucensis : Benedicti Ariae Montani Hispal. Et Quorundam aliorum Collato studio ad Hebraicam dictionem diligentissime expensa.

Leipzig, Christian Kirchner, 1657 ; in-folio, 2 ff.n.ch. + 292 + 160 pp. + 18 ff.n.ch. + 1 f.n.ch. + 70 pp. + 5 ff.n.ch. + 9 ff.n.ch. + 184 + 283 + 84 + 203 pp., demi-veau à coins de la première moitié du XIXe siècle, dos à nerfs (traces d'usage, débuts de fentes aux mors).

Intéressante bible polyglotte, imprimée en hébreu, grec et latin, contenant l'Ancien Testament hébreu en regard du texte latin de Santes Pagninus (1470-1536), ainsi que le Nouveau Testament grec en regard du texte latin de la Vulgate, tous deux collationnés et édités par B. Arias Montanus (1527-1598) pour la Polyglotte de Plantin. Vient ensuite la « Bibliorum pars quae Hebraice non invenitur », la version grecque (Septante) des livres qui ne figurent pas dans la Bible hébraïque (Tanakh). Vignette de titre gravée pour la partie grecque (page de titre restaurée comportant deux cachets d'une bibliothèque conventuelle ; titre entièrement gravé pour la partie hébraïque. Papier parfois bruni ou comportant des rousseurs, mais exemplaire correct, complet. En l'état.

450 €

Inscrivez-vous pour recevoir des lettres d’information concernant notre librairie.