Leipzig, Christian Kirchner, 1657 ; in-folio, 2 ff.n.ch. + 292 + 160 pp. + 18 ff.n.ch. + 1 f.n.ch. + 70 pp. + 5 ff.n.ch. + 9 ff.n.ch. + 184 + 283 + 84 + 203 pp., demi-veau à coins de la première moitié du XIXe siècle, dos à nerfs (traces d'usage, débuts de fentes aux mors).
Intéressante bible polyglotte, imprimée en hébreu, grec et latin, contenant l'Ancien Testament hébreu en regard du texte latin de Santes Pagninus (1470-1536), ainsi que le Nouveau Testament grec en regard du texte latin de la Vulgate, tous deux collationnés et édités par B. Arias Montanus (1527-1598) pour la Polyglotte de Plantin. Vient ensuite la « Bibliorum pars quae Hebraice non invenitur », la version grecque (Septante) des livres qui ne figurent pas dans la Bible hébraïque (Tanakh). Vignette de titre gravée pour la partie grecque (page de titre restaurée comportant deux cachets d'une bibliothèque conventuelle ; titre entièrement gravé pour la partie hébraïque. Papier parfois bruni ou comportant des rousseurs, mais exemplaire correct, complet. En l'état.
Inscrivez-vous pour recevoir des lettres d’information concernant notre librairie.